TICK TRANSLATIONS, S.L. tiene como misión ofrecer servicios de traducción y de interpretación de calidad, y que sean un fiel reflejo de las expectativas de cada cliente y de las partes interesadas. Para conseguirlo, la dirección declara y asume los siguientes principios:

  1. La Calidad final de los servicios de TICK TRANSLATIONS, S.L. es el resultado de las acciones planificadas y sistemáticas de PREVENCIÓN, DETECCIÓN, CORRECCIÓN y MEJORA CONTINUA que se llevan a cabo durante el ciclo de prestación del servicio. Las exigencias contractuales y legales y las expectativas de los clientes son el criterio para establecer el patrón de calidad de nuestros productos y servicios.
  2. El análisis del contexto interno y externo para definir la estrategia de la organización.
  3. El cumplimiento de toda la legislación y normativa vigentes, aplicable a todas las actividades que afecten a la calidad.
  4. La comunicación interna y externa, a todos los niveles, de los aspectos que afectan a la gestión de la calidad es un factor determinante. Se asume el compromiso de establecer los mecanismos necesarios para asegurar que esta comunicación sea eficaz.
  5. La CALIDAD es una tarea común en todas las áreas de TICK TRANSLATIONS, S.L.; por lo tanto, cada área debe asumir que es, a la vez, cliente y proveedor del resto de departamentos y personas de la organización interna. Cada empleado de TICK TRANSLATIONS, S.L. es responsable de la calidad en su trabajo. El responsable de calidad lo es también de impulsar la implantación de la política y los objetivos establecidos y coherentes con esta política, comprobando su ejecución con auditorías.
  6. La aplicación de esta política exige la integración activa de todo el equipo humano de TICK TRANSLATIONS, S.L. Por este motivo, Gerencia considera prioritarias la MOTIVACIÓN y la FORMACIÓN.