为什么采用专业翻译人员的有偿服务,而不使用免费的自动翻译器?

自动翻译是互联网上提供的一种免费服务,无人工干预。翻译结果绝不是原文的忠实译文,而只不过仅供粗浅理解文本内容大意。 然而,如果采用 Tick Translations® 提供的服务,保证您会得到一篇完美的专业译文。 请不要拿公司的形象冒险!


谁在Tick Translations®从事翻译工作?

目标语言为母语的、高学历专业翻译。


Tick Translations®翻译什么类型的文本?

任何语种的、各种类型和格式的文本。


Tick Translations®可提供何种方式的口译服务?

同声传译、交替传译、耳语同传、联络口译。


Tick Translations® 能做官方认证翻译吗?

可以,我们可以提供由官方认证翻译签名、盖章和证明的译稿。


笔译需要多长时间?

一名专业翻译平均每天可以翻译2500个词左右。另外应加上翻译项目管理、校审,以及必要的排版所需时间。


我怎样发送并接收翻译项目的文件?

您可自行选择文件发送方式:电子邮件,FTP(双方均可)、快递服务、传真、邮政服务等。同样的,我们按照您的指示将完稿送达您处。


一个项目一旦开始我可以跟踪其进展吗?

在翻译过程中,您可以随时在线查询项目的进度情况。 您可凭借得到的用户名和密码,登录专门为项目跟踪创建的“客户专区”。


文件送达后,我可以请求变更吗?

可以,但请注意原文格式或内容的变更可能会导致附加成本。


如何对待涉密内容?

如果要翻译的文本中包含保密内容或机密信息,我们保证按照约定,对您委托给我们的信息严格保守秘密。


Tick Translations® 能保证翻译质量吗?

能。我们保证每位翻译人员完成的译文质量。 如果某些译法不尽如人意,我们将与您一同,直到您对译文的质量和准确性完全满意为止。


翻译费如何计算?

翻译计费会考虑下列因素:

  1. 原文字数。
  2. 源语种和目标语种。
  3. 文本所需的专业知识程度。
  4. 是否需要校对或排版。
  5. 项目紧急程度。


翻译流程是怎样的?

我们翻译的流程如下:

  1. 您通过电子邮件发送,或通过我们的FTP内部服务器上传要翻译的文件。
  2. 我们制定报价和预估交稿日期。
  3. 如果您接受这些条件,只需通过电子邮件或传真确认即可。
  4. Tick Translations® 立即挑选理想的专业人员或团队执行这项任务。 该项目翻译人员的指派根据他们的经验和专业领域来确定。
  5. 翻译的第一流程完成后,进入译审阶段。 如果是专业性译文,需校对两遍:首先进行语法检查(句法、构词、词汇和语义),然后由该专业领域的专家检查译文理念。 另外,如果文件包含插图或图表,并且该项目应为原文镜像文件,由平面设计专家监督完成设计和版式编排工作。
  6. 然后,译文进入我们的内部质量控制程序。 换言之,在初翻之后,通常跟随2或3道质量检查,从而保证最终译文的高质量。
  7. 最后,我们向您发送100%质量保证的译文以及相应发票。