Motius pels quals necessita traduir el seu web

web-1-768x614

Motius pels quals necessita traduir el seu web

Motius pels quals necessita traduir el seu web 945 756 Tick Translations

Sabíeu que el 70 % dels usuaris d’Internet prefereixen navegar per webs que estan en la seva llengua materna? Sabíeu que la majoria de cerques a Internet es realitzen en altres idiomes a part de l’anglès?

La nostra experiència en el sector lingüístic ens ha permès detectar alguns avantatges de tenir un lloc web multilingüe:

1. Major avantatge competitiu

Traduir el lloc web d’una empresa a diversos idiomes ajuda a tenir major visibilitat en línia i a captar clients potencials de tot el món.

Tot i que actualment la traducció i la localització d’un lloc web a diversos idiomes és un pas obligatori per a les empreses que volen internacionalitzar-se, encara hi ha moltes empreses que no s’han adaptat al nou mercat global.

Aquestes empreses no són conscients que estan desaprofitant una important quota de mercat que els podria aportar grans beneficis.

D’una banda, depenent del sector, una empresa es pot diferenciar fàcilment dels seus competidors si projecta la seva imatge a l’exterior. D’altra banda, si els competidors ja ofereixen múltiples idiomes, llavors pot estar perdent als clients internacionals que prefereixen comprar a una empresa que es preocupa per les seves necessitats lingüístiques.

2. Major confiança i lleialtat dels clients

En moltes cultures, els usuaris d’Internet tendeixen a ser cautelosos quan es tracta de comprar productes i serveis en línia, sobretot si no es disposa d’informació en el seu idioma nadiu.  Quan els clients tenen accés a un web en la seva llengua, es crea un vincle de proximitat i la desconfiança desapareix.  A més, un lloc web en diversos idiomes demostra que l’empresa té interès a adaptar-se a les necessitats dels seus clients potencials.

3. Millor rànquing web en els cercadors (SEO)

En personalitzar el llenguatge d’un lloc web en cada idioma, hi ha més probabilitats que aparegui en els primers llocs dels cercadors.  A l’hora de traduir un lloc web s’han de tenir en compte les paraules clau de cada idioma per fer referència al producte / servei que oferim. Hi ha països, com la Xina o Rússia, on els motors de cerca són interns i atenen les necessitats dels usuaris locals. En aquests mercats, un lloc web traduït i localitzat ocuparà un rang més en els cercadors.

4. Soci internacional

Un lloc web en diversos idiomes mostra interès i preocupació per adaptar-se al mercat global.

La pàgina web és la carta de presentació de l’empresa. En molts casos, l’èxit de la internacionalització d’un projecte empresarial fracassa per no haver realitzat les traduccions correctament i no haver-les adaptat al públic del país de destí.

En un món globalitzat, traduir el seu lloc web és vital per treballar a nivell internacional i contribuir al creixement de la seva empresa.

Deixa un comentari