Diferencia entre subtítulos y subtítulos cerrados

Subtítulos_Tick-Traslations_Blog--768x512

Diferencia entre subtítulos y subtítulos cerrados

Diferencia entre subtítulos y subtítulos cerrados 768 512 Tick Translations

¿Cuál es la diferencia entre subtítulos y subtítulos cerrados?

Los subtítulos son traducciones para personas que hablan un idioma diferente al que se habla en el video y se supone que el espectador puede oír el audio.
Los subtítulos también son útiles para las personas que no hablan el idioma nativo del video, pero no proporcionan información adicional de audio para personas con pérdida de audición. Si imaginamos una escena en la cual se escucha un sonido, si el actor decide ignorarlo, una persona con discapacidad auditiva puede perderse fácilmente.
Aquí es donde los subtítulos cerrados destacan entre los videos accesibles e inaccesibles y pueden mejorar la experiencia del espectador sordo o con discapacidad auditiva.

¿Necesita un servicio de subtitulaje?

El sistema de trabajo en Tick Translations garantiza la máxima calidad del servicio, ya que contamos con profesionales especializados en cada una de las fases del proceso de subtitulado y, a la vez, utilizamos software específico para este tipo de proyectos.

Puede escribirnos a tick24h@ticktranslations.com o póngase en contacto con nuestro equipo aquí.