Interpretación simultánea presencial y online
En Tick Translations ofrecemos servicios de interpretación simultánea tanto presencial como online. Contamos con intérpretes profesionales en los 5 continentes: no solo en Europa, sino también en América, Asia, África y Oceanía.
En el siguiente artículo comentamos todo lo que debes saber sobre el servicio de interpretación simultánea presencial y online. Información muy útil a la hora de contratar alguno de estos servicios profesionales.
¿Comenzamos? Continúa leyendo. 😊
Servicio de interpretación simultánea presencial:
En las interpretaciones presenciales, los intérpretes trabajan en el mismo sitio del evento.
Para poder realizar este servicio, es imprescindible contar con equipamiento técnico,
que puede ser de dos tipos:
- Cabinas
- Sistema Infoport
Tick pone a tu disposición el equipamiento técnico necesario, además de asesorarte sobre cuál es la mejor elección en función del evento.
1. Equipamiento técnico – cabinas
Es el equipo necesario para interpretaciones presenciales de eventos multitudinarios (más de 20 personas). El equipo está compuesto por:
- Cabinas insonorizadas con capacidad para dos intérpretes: necesarias para ofrecer aislamiento acústico a los intérpretes.
- Consola para intérpretes: les permite controlar el sonido de entrada y salida.
- Distribución del audio: el audio de los idiomas interpretados llega a los asistentes de forma inalámbrica.
- Receptor: el equipo que utiliza el público para recibir la interpretación.
2. Equipamiento técnico – Sistema Infoport
Recomendado únicamente para interpretaciones presenciales de presentaciones o reuniones de negocios con un número reducido de personas. El número de participantes de un equipo Infoport está limitado a 20, que son los receptores que contiene el maletín. En algunos casos se puede contar con varios maletines para dar cobertura a un mayor número de personas. Es un sistema de audio inalámbrico para interpretación simultánea. El equipo está formado por:
- 1 maletín de carga
- 1 micrófono
- 20 receptores (auriculares)
Dispone también de varios canales que permiten escuchar diferentes idiomas. Es un sistema portátil, ligero, fácil de usar y no requiere una cabina de interpretación.
Servicio de interpretación simultánea online:
En las interpretaciones online, el intérprete trabaja en línea y lo hace:
- Desde su casa, con su propio ordenador.
- En un HUB (estudio profesional con cabinas y todo el equipamiento técnico).
En Tick Translations recomendamos la utilización de HUB como la opción más segura para nuestros clientes.
¿Qué son los HUB y por qué son necesarios para un servicio de interpretación simultánea online?
Los HUB son espacios específicos equipados con todos los sistemas tecnológicos, que combinan micrófonos y consolas de alta fidelidad para lograr una buena calidad de audio.
La principal ventaja que tienen los HUB de interpretación es que ofrecen un «entorno controlado», con técnicos especializados que dan soporte permanente a los intérpretes.
Beneficios de utilizar un HUB:
- Calidad del sonido muy superior a la de casa.
- Asegura la continuidad de la conexión ante cualquier incidencia.
- Proporciona un entorno privado e insonorizado para el intérprete, sin riesgo de sufrir interrupciones que pueden ocurrir en casa.
Ponemos a tu disposición este servicio de interpretación en cualquier plataforma: Microsoft Teams, Zoom, Meet, Webex, GotoMeeting, etc.
En Tick nos ocupamos de todo. Con la garantía de seguridad aportada por la experiencia de nuestro equipo de intérpretes bilingües homologados, así como el hecho de contar con la certificación ISO 27001 de seguridad de la información.
¿Necesitas un servicio de interpretación?
Escríbenos a tick24h@ticktranslations.com o ponte en contacto con nuestro equipo aquí.
Dejar una Respuesta