Politica di qualità

La missione di TICK TRANSLATIONS, S.L. è quella di offrire servizi di traduzione e interpretariato di qualità, e che siano un riflesso fedele delle aspettative di ogni cliente e delle parti interessate. Per riuscirci, la direzione dichiara e si impegna a rispettare i seguenti princìpi:

  1. La qualità finale dei servizi di TICK TRANSLATIONS, S.L. è il risultato delle azioni pianificate e sistematiche di PREVENZIONE, RILEVAMENTO, CORREZIONE e MIGLIORAMENTO CONTINUO sviluppate durante il ciclo di prestazione del servizio. Le esigenze contrattuali e legali e le aspettative dei clienti sono il criterio su cui ci basiamo per stabilire il riferimento della qualità dei nostri prodotti e servizi.
  2. L’analisi del contesto interno ed esterno per definire la strategia dell’azienda.
  3. Il rispetto di tutte le leggi e le normative vigenti, applicabile a tutte le attività che incidono sulla qualità.
  4. La comunicazione interna ed esterna, a tutti i livelli, degli aspetti che incidono sulla gestione della qualità è un fattore determinante. Ci assumiamo l’impegno di stabilire i meccanismi necessari per assicurare che questa comunicazione sia efficace.
  5. La QUALITÀ è un’attività comune a tutte le aree di TICK TRANSLATIONS, S.L.; pertanto, ogni area deve comportarsi, allo stesso tempo, come cliente e fornitore dei restanti dipartimenti e persone dell’organizzazione interna. Ogni dipendente di TICK TRANSLATIONS, S.L. è responsabile della qualità nel suo lavoro. Il responsabile della qualità è inoltre tenuto all’applicazione della politica e degli obiettivi stabiliti e coerenti con essa, accertandosi della sua esecuzione con delle attività di verifica.
  6. L’applicazione di questa politica esige l’integrazione attiva di tutto il team umano di TICK TRANSLATIONS, S.L. Per questo motivo, la Direzione considera prioritarie la MOTIVAZIONE e la FORMAZIONE.