La missione di TICK TRANSLATIONS, S.L. è quella di offrire servizi di traduzione e interpretariato di qualità, e che siano un riflesso fedele delle aspettative di ogni cliente e delle parti interessate. Per riuscirci, la direzione dichiara e si impegna a rispettare i seguenti princìpi:
- La qualità finale dei servizi di TICK TRANSLATIONS, S.L. è il risultato delle azioni pianificate e sistematiche di PREVENZIONE, RILEVAMENTO, CORREZIONE e MIGLIORAMENTO CONTINUO sviluppate durante il ciclo di prestazione del servizio. Le esigenze contrattuali e legali e le aspettative dei clienti sono il criterio su cui ci basiamo per stabilire il riferimento della qualità dei nostri prodotti e servizi.
- L’analisi del contesto interno ed esterno per definire la strategia dell’azienda.
- Il rispetto di tutte le leggi e le normative vigenti, applicabile a tutte le attività che incidono sulla qualità.
- La comunicazione interna ed esterna, a tutti i livelli, degli aspetti che incidono sulla gestione della qualità è un fattore determinante. Ci assumiamo l’impegno di stabilire i meccanismi necessari per assicurare che questa comunicazione sia efficace.
- La QUALITÀ è un’attività comune a tutte le aree di TICK TRANSLATIONS, S.L.; pertanto, ogni area deve comportarsi, allo stesso tempo, come cliente e fornitore dei restanti dipartimenti e persone dell’organizzazione interna. Ogni dipendente di TICK TRANSLATIONS, S.L. è responsabile della qualità nel suo lavoro. Il responsabile della qualità è inoltre tenuto all’applicazione della politica e degli obiettivi stabiliti e coerenti con essa, accertandosi della sua esecuzione con delle attività di verifica.
- L’applicazione di questa politica esige l’integrazione attiva di tutto il team umano di TICK TRANSLATIONS, S.L. Per questo motivo, la Direzione considera prioritarie la MOTIVAZIONE e la FORMAZIONE.